Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2024»
Теория, история и методология перевода
17 апреля 2024 состоялось заседание секции "Теория, история и методология перевода" в рамках Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2024". Подробный отчет о мероприятии доступен на сайте Высшей школы перевода МГУ имени М.В.Ломоносова https://esti.msu.ru/pages/about/news/news_2041.html
Основная цель Конференции «Ломоносов» — развитие творческой активности студентов, аспирантов и молодых ученых, привлечение их к решению актуальных задач современной науки, сохранение и развитие единого международного научно-образовательного пространства, установление контактов между будущими коллегами.
Участие в конференции «Ломоносов -2024» - это возможность представить результаты своих научных исследований и получить экспертную оценку, познакомиться с представителями научного сообщества, расширить свой кругозор, совершенствовать навыки анализа и критического мышления, отточить свое ораторское мастерство, подготовить научную публикацию в сборнике материалов конференции и получить удовольствие от проделанной работы.
В 2024 работа секции «Теория, история и методология перевода» была организована по следующим тематическим направлениям (подсекциям):
1. Общая теория, история и дидактика перевода;
2. Методология перевода. Цифровые технологии в переводе.
3. Художественный перевод: методы и критика;
4. Сравнительная лингвистика и дискурсология;
Экспертный совет:
Председатель — Гарбовский Николай Константинович, академик РАО, д.ф.н., профессор, директор Высшей школы перевода.
Заместитель председателя — Костикова Ольга Игоревна, к.ф.н., доцент, заместитель директора по научной работе Высшей школы перевода.
Члены экспертного совета:
Алевич Анисия Вячеславовна, к.ф.н., ст. преподаватель;
Богородицкая Виктория Александровна, к.ф.н., доцент;
Борис Людмила Алексеевна, к.ф.н., доцент;
Воложанин Игорь Николаевич, к.и.н., доцент;
Воюцкая Александра Анатольевна, к.ф.н., ст. преподаватель;
Голубева-Монаткина Наталья Ивановна, д.ф.н., профессор;
Есакова Мария Николаевна, к.ф.н., доцент;
Зигмантович Дарья Сергеевна, к.ф.н., ст. преподаватель;
Конюхова Елена Станиславовна, к.ф.н., доцент
Костикова Ольга Игоревна, к.ф.н., доцент;
Кульгавчук Марина Викторовна, к.ф.н., доцент;
Лыткина Оксана Ивановна, к.ф.н., доцент;
Лю Цзинпэн, к.ф.н., преподаватель;
Манерко Лариса Александровна, д.ф.н., профессор;
Мешкова Елена Михайловна, к.ф.н., доцент;
Миронова Надежда Николаевна, д.ф.н., профессор;
Немонежная Виктория Юрьевна, к.ф.н., доцент;
Ушаков Сергей Геннадиевич, к.ф.н., доцент.
Дополнительную информацию можно получить на сайте конференции
Для того, чтобы подать заявку на участие в конференции, необходимо сначала зарегистрироваться на портале "Ломоносов".
При подаче заявки, необходимо:
1) указать формат участия (роль), выбрав из выпадающего списка один из вариантов: автор, соавтор или слушатель
2) найти в выпадающем списке секцию "Теория, история и методология перевода" и выбрать из указанных подсекций ту, в которой планируется участие.
Обращаем внимание на то, что тезисы докладов на все подсекции секции «Теория, история и методология перевода» оформляются в формате Word. Правила оформления тезисов находятся в разделе «Общие требования к оформлению тезисов для секций с загрузкой Word-файла». Правила оформления списка литературы также размещены на портале.
Контактная информация: science_hsti@mail.ru